Archlinux32 signature from "tizio" is marginal trust [CHIUSA]

Domande inerenti al gestore dei pacchetti di Arch Linux
Rispondi
xamm
Newbie
Messaggi: 2
Iscritto il: 9 gennaio 2018, 16:32
Architettura: x86 (32Bit)

Archlinux32 signature from "tizio" is marginal trust [CHIUSA]

Messaggio da xamm » 10 gennaio 2018, 16:56

Non aggiornavo la mia Arch KDE da almeno un paio di mesi (ero fuori sede) e prima di farlo ho completato la transizione dai repos ufficiali.
Alla richiesta di aggiornamento il sistema si comporta normalmente scaricando, ovviamente, tantissimi pacchetti e chiedendo se voglio sostituire molti files , cosa che confermo.

Dopo conferma di voler procedere con l'istallazione mi trovo in questa situazione;
scarica i pacchetti mancati alla cache , verifica le chiavi presenti nel portachiavi, controlla intergrità pacchetti ed
esce dalla procedura, sia confermando la proposta di cancellare i pacchetti corrotti che lasciandoli intatti, dandomi l'errore sotto riportato.

Codice: Seleziona tutto

errore: akonadi-contacts: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/akonadi-contacts-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: x265: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/x265-2.6-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: akonadi-notes: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/akonadi-notes-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: akonadiconsole: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/akonadiconsole-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: libnghttp2: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/libnghttp2-1.29.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: libkcompactdisc: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/libkcompactdisc-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: filelight: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/filelight-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: kfourinline: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/kfourinline-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: kigo: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/kigo-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: kmines: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/kmines-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: ksnakeduel: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/ksnakeduel-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: ktuberling: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/ktuberling-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: palapeli: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/palapeli-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: libkexiv2: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/libkexiv2-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: okular: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/okular-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: kget: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/kget-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: telepathy-kde-integration-module: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/telepathy-kde-integration-module-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: kde-dev-utils: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/kde-dev-utils-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: kdesdk-thumbnailers: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/kdesdk-thumbnailers-17.12.0-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: nano: signature from "Andreas Baumann (sign) <mail@andreasbaumann.cc>" is marginal trust
:: Il file /var/cache/pacman/pkg/nano-2.9.2-1.0-i686.pkg.tar.xz è corrotto (il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)).
Vuoi eliminarlo? [S/n] s
errore: impossibile eseguire l'operazione richiesta (il pacchetto non è valido oppure è corrotto)
Si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.
[carthemas@archPlasma ~]$ 

Come ( se ) risolvo ?

Grazie
Ultima modifica di xamm il 10 gennaio 2018, 19:01, modificato 1 volta in totale.

Avatar utente
Dusty
Little John
Messaggi: 887
Iscritto il: 12 agosto 2011, 13:15
Località: Firenze

Re: Archlinux32 signature from "tizio" is marginal trust

Messaggio da Dusty » 10 gennaio 2018, 18:20

Confermi di aver eseguito tutte le istruzioni per la transizione?
https://archlinux32.org/download/
Sezione "Transition from the Official Repositories"

Hai visto questo?
https://bbs.archlinux32.org/viewtopic.php?id=522

Però, ormai ArchLinux32 è un progetto autonomo e indipendente; il forum è all'indirizzo
https://bbs.archlinux32.org/

xamm
Newbie
Messaggi: 2
Iscritto il: 9 gennaio 2018, 16:32
Architettura: x86 (32Bit)

Re: Archlinux32 signature from "tizio" is marginal trust

Messaggio da xamm » 10 gennaio 2018, 18:59

Dusty ha scritto:
10 gennaio 2018, 18:20
Confermi di aver eseguito tutte le istruzioni per la transizione?
https://archlinux32.org/download/
Sezione "Transition from the Official Repositories"
Ho seguito proprio quelle indicazioni !



Dusty ha scritto:
10 gennaio 2018, 18:20
Hai visto questo?
https://bbs.archlinux32.org/viewtopic.php?id=522
avevo trovato qualcosa di simile ma si limitava a fornire questa istruzione :sudo pacman-key --refresh-keys e l'ho eseguita


Dusty ha scritto:
10 gennaio 2018, 16:56
Però, ormai ArchLinux32 è un progetto autonomo e indipendente; il forum è all'indirizzo
https://bbs.archlinux32.org/

Scusate il "fuori luogo". chiudo questa discussione


Grazie

Rispondi