Pagina 84 di 86

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 24 maggio 2013, 14:14
da veleno77
appena posso vedo di aggiustare e posto qui una versione prova.. grazie ....

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 24 maggio 2013, 15:12
da veleno77
Ho fatto delle correzioni, tra l'altro avevo fatto errori palesi sbagliando anche una funzione .. ora dovrebbe esser emolto più semplice da capire, fermo restando due punti..
1. non mi è chiara la differenza tra build_hook e build_runtime
2. come tradurre al meglio early runtime
Build hooks

I Build hooks sono contenuti nella cartella /lib/initcpio/install. questi file vengono generati dalla shell bash durante l'esecuzione di mkinitcpio e devono contenere due funzioni : build ed help. La funzione build descrive i moduli, i file e i binari che saranno aggiunti all'immagine. Un'API, documentata da mkinitcpio(8), serve a facilitare l'aggiunta di questi elementi. La funzione help emette una descrizione di ciò che l'hook compie.
Per una lista di hooks disponibili, dare il comando:

$ mkinitcpio -L

Usare l'opzione di mkinitcpio -H per ottenere maggiori informazioni riguardo qualche hook specifico. Ad esempio:

$ mkinitcpio -H udev

Runtime hooks
I Runtime hook sono contenuti nella cartella /usr/lib/initcpio/hooks. Ad ogni hook runtime dovrebbe sempre corrispondere un build hook con lo stesso nome, il quale richiama add_runscript per aggiungere l'hook di runtime all'immagine. questi file vengono generati dalla shell bash di busybox durante la prima parte del caricamento userspace. Con l'eccezione dell'hook di pulitura, essi saranno sempre eseguiti nell'ordine elencato nella sezione HOOKS. I runtime hook possono contenere diverse funzioni:

run_earlyhook: Gli hook con questa funzione verranno eseguiti una volta che le API dei filesystem sono state montate e la linea di comando del kernel è stato analizzato. Generalmente utilizzato dai demoni addizionali, come udev, che sono necessari per il processo di avvio iniziale.

run_hook: Gli hook con questa funzione verranno eseguiti poco dopo i primi hooks. Questo è la funzione per gli hook più comunemente usata, e le operazioni come l'assemblaggio di dispositivi a blocchi impilati dovrebbe avvenire on questo modo.

run_latehook: Gli hook con questa funzione verranno eseguiti dopo che il dispositivo di root è stato montato. Questo dovrebbe essere usato, con parsimonia, per le impostazioni del dispositivo di root, o per il montaggio di altri filesystem, come ad esempio /usr.

run_cleanuphook: Gli hook con questa funzione verranno eseguiti il più tardi possibile, ed in ordine inverso di come sono elencati nel file di configurazione, alla sezione HOOKS. Questi hook devono essere utilizzati per le operazioni di pulitura dell'ultimo minuto, come l'arresto di tutti i demoni inizializzati da un Hook avviato precedentemente.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 24 maggio 2013, 15:19
da 4javier
Al volo, quindi prendila con le molle:
i build hooks sono degli script che creano i runtime hooks e li aggiungono all'immagine, quindi vengono richiamati solo in fase di creazione dell'immagine stessa. I runtime hooks vengono generati dai build hooks durante la creazione dell'immagine e inseriti all'interno di essa, e vengono richiamati ad ogni avvio del sistema.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 24 maggio 2013, 15:24
da veleno77
aaaaaaaaaahhhhhhhhhh però nel wiki questo non si capisce ... o no?.. cioè ora che me lo hai spiegato e rileggo il wiki ci arrivo .. ("I Build hooks vengono generati dalla shell bash durante l'esecuzione di mkinitcpio") però non so se si capisce al volo leggendo tutto, anche la parte relativa a runtime_hook andrebbe rivista allora mi sembra molto contorta (anche nella versione inglese) o no?

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 24 maggio 2013, 16:37
da marco
"dalla shell bash di busybox "
non bash ma ash vedi /usr/lib/initcpio/busybox --help o usr/lib/initcpio/busybox --list

Effettivamente c'è qualcosa di poco chiaro nella guida (inglese). Non ho capito se vengono prima i build o i runtime. Sembrerebbe che vengano prima i build, ma il fatto che i runtime siano generati da ash di busybox farebbe pensare che vengano generati prima del caricamento di bash.

Si potrebbe chiedere qualche delucidazione sul forum internazionale.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 24 maggio 2013, 16:52
da 4javier
I build vengono usati durante la crezione dell'immagine. All'interno di un build hook, oltre alla creazionedi symlink, eseguibili, etc., può esservi anche una chiamata alla funzione add_runscript, che altro non fa che aggiungere all'immagine anche un runtime hooks.
Il runtime hooks è uno script che viene eseguito durante la primissima fase userspace del boot (quella in cui il controllo è ancora all'immagine ramdisk), e siccome questa fase gira in ambiente ash, i suddetti script sono scritti per essere compatibili con quest'ultima.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 24 maggio 2013, 23:26
da veleno77
mmmmmmmmmm però li viene detto che ad ogni runtime_hook dovrebbe corrispondere un build_hook che lo crea, quindi tutti i runtime_hook devono avere per forza il corrispettivo build_hook

@marco scusa l'ignoranza ho corretto, però non ho capito perchè nei Build_hook si parla invece di shell bash è giusto?

versione migliorata forse così è ancora più comprensibile:
HOOKS

La sezione relativa agli HOOKS, è l'impostazione più importante del file. Gli Hook sono piccoli script che descrivono ciò che verrà aggiunto all'immagine. Per alcuni hooks, essi dovranno anche contenere una componente di runtime che fornisce un comportamento aggiuntivo, come ad esempio avviare un demone, o l'assemblaggio di un dispositivo a blocchi accatastati. Gli Hooks sono indicati con il loro nome, ed eseguiti nell'ordine in cui sono elencati nel file di configurazione alla sezione HOOKS.

L'impostazione predefinita degli HOOKS dovrebbe essere sufficiente per la maggior parte delle semplici configurazioni di dischi singoli. Per i dispositivi di root che sono accatastati o dispositivi multi-block come LVM, mdadm, o LUKS, vedere le rispettive pagine wiki per l'ulteriore configurazione necessaria.

Build hooks

I Build hooks sono contenuti nella cartella /lib/initcpio/install. questi file vengono generati dalla shell bash durante l'esecuzione di mkinitcpio e devono contenere due funzioni : build ed help. La funzione build descrive i moduli, i file e i binari che saranno aggiunti all'immagine. Un'API, documentata da mkinitcpio(8), serve a facilitare l'aggiunta di questi elementi. La funzione help emette una descrizione di ciò che l'hook compie.

Per una lista di hooks disponibili, dare il comando:

$ mkinitcpio -L

Usare l'opzione di mkinitcpio -H per ottenere maggiori informazioni riguardo qualche hook specifico. Ad esempio:

$ mkinitcpio -H udev

Runtime hooks

I Runtime hook sono contenuti nella cartella /usr/lib/initcpio/hooks. Ad ogni hook runtime dovrebbe sempre corrispondere un build hook con lo stesso nome, il quale, una volta richiamato add_runscript, aggiunge l'hook di runtime all'immagine. questi file vengono generati dalla shell ash di busybox durante la prima parte del caricamento userspace. Con l'eccezione dell'hook di pulitura, essi saranno sempre eseguiti nell'ordine elencato nella sezione HOOKS. I runtime hook possono contenere diverse funzioni:

run_earlyhook: Gli hook con questa funzione verranno eseguiti una volta che le API dei filesystem sono state montate e la linea di comando del kernel è stato analizzato. Generalmente utilizzato dai demoni addizionali, come udev, che sono necessari per il processo di avvio iniziale

run_hook: Gli hook con questa funzione verranno eseguiti poco dopo i primi hooks. Questo è la funzione per gli hook più comunemente usata, e le operazioni come l'assemblaggio di dispositivi a blocchi impilati dovrebbe avvenire on questo modo.

run_latehook: Gli hook con questa funzione verranno eseguiti dopo che il dispositivo di root è stato montato. Questo dovrebbe essere usato, con parsimonia, per le impostazioni del dispositivo di root, o per il montaggio di altri filesystem, come ad esempio /usr.

run_cleanuphook: Gli hook con questa funzione verranno eseguiti il più tardi possibile, ed in ordine inverso di come sono elencati nel file di configurazione, alla sezione HOOKS. Questi hook devono essere utilizzati per le operazioni di pulitura dell'ultimo minuto, come l'arresto di tutti i demoni inizializzati da un Hook avviato precedentemente.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 25 maggio 2013, 12:40
da 4javier
Appunto velè, è come ti dicevo prima: un runtime hook esiste solo se vi è presente un corrispettivo build hook che al suo interno abbia un chiamata alla funzione add_runscript.

I build hook vengono eseguiti durante l'esecuzione del comando mkinitcpio, che è l'eseguibile in Bash che genera l'immagine del kernel. È per intenderci, quello che viene eseguito ad ogni aggiornamento del kernel. Devono per forza essere in Bash.

I runtime hook sono degli script che vengono eseguiti nella fase di boot in userspace iniziale, mentre il controllo è ancora all'immagine del kernel, che si avvale della shell ash fornita da busybox, quindi devono essere compatibili con quest'ultima.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 25 maggio 2013, 12:58
da veleno77
sisi hai ragione sono un pirla ... pensavo sempre alla fase di boot e mi chiedevo appunto cosa centrasse, invece sono due cose distinte una la crreazione dell'immagine e l'altra l'esecuzione degli hook all'avvio
comunque credo che la traduzione ora sia molto più comprensibile.. evidenzio solo mkinitcpio con il tag {{ic|}}
early runtime come lo traduco?

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 25 maggio 2013, 13:18
da 4javier
Fase di esecuzione iniziale, direi. Anche se non so il contesto preciso.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 25 maggio 2013, 13:35
da veleno77
uffffff sto andando nel pallone in questi giorni scusa è early userpace io lo tradotto così
durante la prima parte del caricamento userspace

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 25 maggio 2013, 14:13
da 4javier
io metterei "durante la prima parte del caricamento in userspace".

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 25 maggio 2013, 14:19
da veleno77
ok fatto boss!

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 3 luglio 2013, 10:23
da veleno77
@tutti
Comunicazione di servizio.... l'utente ninquitassar per motivi personali non può per ora prendersi più carico delle pagine che aveva... sarebe il caso , almeno per quelle della prima tabella di spartircele tra i più vogliosi... Io ho già allineato Xorg e me la sono presa in adozione, conto di fare anche Xfce, visto che lo sto usando ultimamente al posto di kde.. e forse ancora una vediamo,... le pagine rimanenti sarebbero:

Pacman-key (Italiano)
Touchpad Synaptics (Italiano)
Udev (Italiano)

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 3 luglio 2013, 10:29
da KleinerMann
sono in pieno periodo d'esami, appena finisco allineo le mie che ormai sono preistoriche e se ne rimane ancora qualcuna di queste la adotterò volentieri :)

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 3 luglio 2013, 11:18
da veleno77
don't worry umby.. tra le sue pagine c'è anche ncmpcpp che tu usi ;) :p hai voglia di vedere se qualcuno in G+ possa aiutarci?

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 3 luglio 2013, 18:38
da Hilinus
Mi prendo pacman-key :P

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 20 luglio 2013, 18:10
da NoMore
Salve a tutti, sarei interessato ad unirmi al team di traduzione, mi sono registrato al wiki ed ho letto le linee guida per la revisione. In particolare ho notato che la pagina italiana di compiz necessita di essere ri-allineata con quella inglese, e se non è un problema vorrei iniziare da lì , anche per prendere familiarità con gli strumenti del wiki.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 20 luglio 2013, 18:28
da veleno77
NoMore ha scritto:Salve a tutti, sarei interessato ad unirmi al team di traduzione, mi sono registrato al wiki ed ho letto le linee guida per la revisione. In particolare ho notato che la pagina italiana di compiz necessita di essere ri-allineata con quella inglese, e se non è un problema vorrei iniziare da lì , anche per prendere familiarità con gli strumenti del wiki.
Benvenuto a bordo!!! Certo per prendere familiarità puoi iniziare ad allineare quelle due pagine relative a compiz.

Non ti preoccupare è più semplice del previsto, anzi è spesso un lavoro noioso, ma lo facciamo per una giusta causa.

Se hai problemi o bisogno di consigli chiedi pure qui.
Abbiamo effettivamente bisogno di più manodopera possibile, soprattutto sulle pagine principali o di uso frequente da parte degli utenti.

Buon lavoro.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 20 luglio 2013, 18:30
da veleno77
Hilinus ha scritto:Mi prendo pacman-key :P
Ottimo Hilinus

Io mi sono preso Xorg, ora sono a lavoro per Partitioning e una fusione di pagine Optical Disc Drive che ho concepito e poi credo che appena posso mi prendo Udev (se riesco)

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 20 luglio 2013, 20:15
da 4javier
Io ho riallineato ALSA. Spero di trovare il tempo a breve di fare lo stesso per le altre che ho in adozione e che colpevolmente ho abbandonato da troppo tempo. Una volta allineate, credo che ne cederò qualcuna, ma di questo parleremo più in là.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 20 luglio 2013, 20:34
da veleno77
Ora hai queste pagine:
  • Advanced Linux Sound Architecture (Italiano)
  • Arch Build System (Italiano)
  • ATI (Italiano)
  • Openbox (Italiano)
  • PKGBUILD (Italano)
  • Rc.conf (Italiano)
  • Advanced Linux Sound Architecture/Example Configurations (Italiano)
  • Gnome package guidelines (Italiano)
  • KVM (Italiano)
  • Openbox Themes and Apps (Italiano)
  • VCS PKGBUILD Guidelines (Italiano)
Considerando che Rc.conf è da eliminare, per me sono importanti queste
  • Advanced Linux Sound Architecture (Italiano)
  • Arch Build System (Italiano)
  • Openbox (Italiano)
  • PKGBUILD (Italano)
  • Advanced Linux Sound Architecture/Example Configurations (Italiano)
  • Openbox Themes and Apps (Italiano)
Se riesci a tenerti almeno queste (in pratica ciò che è relativo ad Alsa, Openbox , ABS e PKGBUILD) sarebbe l'ideale (visto che importanti per gli utenti arch), mentre la pagina ATI una volta allineata poso prenderla io, visto che ho anche gli altri driver video , tranne catalyst.

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 22 luglio 2013, 15:50
da 4javier
Finito di allineare tutte le mie pagine principali. Quanto prima, provvederò a sistemare pure quelle della lista secondaria.
@veleno
ho visto che ne hai già parecchie importanti, evito di affibbiarti pure ATI. Cercherò di tenerle più aggiornate. :)

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 22 luglio 2013, 18:06
da veleno77
Ottimo lavoro.. !!!!
come preferisci.. ovvio che meno pagine ho meglio posso seguirle.. (ne ho 29 per ora..... ultimamente ciò che tocco prendo uaahahahah, la 30° sarà UDEV temo) ma se non puoi..
Tra l'altro oggi ho fatto la mia prima fusione di 4 pagine nella nuova https://wiki.archlinux.org/index.php/Op ... (Italiano)

Re: Team di traduzione italiana Arch wiki: cercasi utenti disponibili

Inviato: 22 luglio 2013, 21:48
da 4javier
Magari qualcuna di quelle da creare di sana pianta lasciala da parte. Quando l'utente NoMore avrà preso dimestichezza col wiki, se vorrà, potrà occuparsene lui. Tradurre una pagina dall'inizio di solito dà più soddisfazioni che non seguirne semplicemente le modifiche. :D